【アプリ】家にリビア人が来たから和英翻訳アプリを使ってみた
今日たまたま家にリビアの方が来ました
「充電させてくれへん?」
出川の電気バイクか!(テレ東)
とは最初思ったのですが彼はすごい人でした
19歳から世界を歩き回り今や19年目
人生の半分を歩いているんですよ
バックパック背負って英語でコミュニケーションをとります
私も日本人の端くれ
義務教育で培った英語力で…
ってしゃべれるわけがない
しゃべれるわけがないじゃないですか!
義務教育でしゃべれる人は、それだけ情熱注いだ人じゃないと!!!!
しかし向こうは慣れた様子
ゆっくり話してくれるから、何となく聞き取れるんですよ
後は身振り手振りと笑顔で会話
でも向こうの言いたいことが何となく理解できても伝えることができない
そこで通訳アプリ Google翻訳
Contents
Google翻訳アプリ
その時急いでとったんですけどかなり優秀ですよね
ちゃんと会話できるんですもん
科学の進歩すごい
英語だけじゃなくて他の言語もたくさんあるし便利(今日は英語のみ)
【会話】をタップすると交互に翻訳してくれるんです
ほんと会話できる
ただ日本語訳が微妙にわからないときがある
文法の違いかな
だから逆に英訳も相手にうまく伝えられてないかもしれない
しかし助かりました
こんばんは家に泊まって明日からまた東へ歩いていくそうです
ちなみに彼は富士山を目指しているそうです
余談
ほんとはこっちのほうが書きたかったんよね
何か紹介しとかないともったいないしさ
話は初めに戻るけど
19才から世界歩くってすごいね
最近じゃプロ奢られヤーさんとかいろんな人いるけど
ただただうらやましく思うんよ
昔からバックパッカーしてみたいと思ってたし
インドとかも行ってみたいし
暑い季節は北へ行って
寒い季節は南向いて歩いてみたい
20~30キロのカバン背負って
朝は6時からスタート
夕方4時(16時)にはテントを張る場所を探す
あーもーいーなー
いーなー
としか出ない
「やればいいじゃん」
なんてホリエモンみたいにできればいいのに
いいのになんて言ってる時点でやる気ないんかもしれん
あとフェイスブック久々に使ったわ
申請して友達になった
彼が無事に富士山にたどり着けるよう祈るばかりです
明日早く起きて見送らねば